Keine exakte Übersetzung gefunden für دار الكفر
Übersetzen Türkisch Arabisch دار الكفر
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
كفر {بالنعمة}mehr ...
-
kafirlik (n.)mehr ...
-
imansızlık (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
küfür (n.)mehr ...
- mehr ...
-
hıyanet (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
bol (adj.)mehr ...
-
coşkun (adj.)mehr ...
-
merkez (n.)mehr ...
-
ev (n.)mehr ...
-
kaydırmak (v.)mehr ...
-
konut (n.)mehr ...
-
dolaşmak (v.)mehr ...
-
vatan (n.)mehr ...
-
yurt (n.)دار {ج دِيَار}mehr ...
-
iskemle (n.)mehr ...
-
döndürmek (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Orada bir yetimhane vardı.كانت هناك دار للأيتام في (كفر كوت).
-
Orada bir yetimhane vardı.كانت هناك دار للأيتام في كفر كوت
-
İnanan , hicret eden ve Allah yolunda mallarıyle , canlarıyle savaşanların , Allah katında dereceleri daha büyüktür . İşte kurtuluşa erenler onlardır .الذين آمنوا بالله وتركوا دار الكفر قاصدين دار الإسلام ، وبذلوا أموالهم وأنفسهم في الجهاد لإعلاء كلمة الله ، هؤلاء أعظم درجه عند الله ، وأولئك هم الفائزون برضوانه .
-
İman edenler , hicret edenler ve Allah yolunda mallarıyla ve canlarıyla cihad edenlerin Allah Katında büyük dereceleri vardır . İşte ' kurtuluşa ve mutluluğa ' erenler bunlardır .الذين آمنوا بالله وتركوا دار الكفر قاصدين دار الإسلام ، وبذلوا أموالهم وأنفسهم في الجهاد لإعلاء كلمة الله ، هؤلاء أعظم درجه عند الله ، وأولئك هم الفائزون برضوانه .
-
İnanan , hicret eden ve Allah yolunda mallarıyla , canlarıyla cihat eden kimselere Allah katında en büyük dereceler vardır . İşte kurtulanlar onlardır .الذين آمنوا بالله وتركوا دار الكفر قاصدين دار الإسلام ، وبذلوا أموالهم وأنفسهم في الجهاد لإعلاء كلمة الله ، هؤلاء أعظم درجه عند الله ، وأولئك هم الفائزون برضوانه .
-
İnananların , yurtlarından göçenlerin ve Allah yolunda mallarıyla , canlarıyla savaşanların Allah katında dereceleri pek büyüktür ve onlardır muratlarına erenlerin , kurtulup nusrat bulanların ta kendileri .الذين آمنوا بالله وتركوا دار الكفر قاصدين دار الإسلام ، وبذلوا أموالهم وأنفسهم في الجهاد لإعلاء كلمة الله ، هؤلاء أعظم درجه عند الله ، وأولئك هم الفائزون برضوانه .
-
İman edip hicret eden , Allah yolunda mallarıyla , canlarıyla cihat edenler , derece bakımından Allah katında daha yücedir . Kurtuluşa erenler de işte bunlardır .الذين آمنوا بالله وتركوا دار الكفر قاصدين دار الإسلام ، وبذلوا أموالهم وأنفسهم في الجهاد لإعلاء كلمة الله ، هؤلاء أعظم درجه عند الله ، وأولئك هم الفائزون برضوانه .
-
İman edip de hicret edenler ve Allah yolunda mallarıyla , canlarıyla cihad edenler , rütbe bakımından Allah katında daha üstündürler . Kurtuluşa erenler de işte onlardır .الذين آمنوا بالله وتركوا دار الكفر قاصدين دار الإسلام ، وبذلوا أموالهم وأنفسهم في الجهاد لإعلاء كلمة الله ، هؤلاء أعظم درجه عند الله ، وأولئك هم الفائزون برضوانه .
-
İman edip de hicret edip , mallarıyla , canlarıyla Allah yolunda cihad edenler , Allah katında en büyük dereceye sahiptirler . İşte bunlar murada ermiş olan mutlu kullardır .الذين آمنوا بالله وتركوا دار الكفر قاصدين دار الإسلام ، وبذلوا أموالهم وأنفسهم في الجهاد لإعلاء كلمة الله ، هؤلاء أعظم درجه عند الله ، وأولئك هم الفائزون برضوانه .
-
İman edip hicret edenler , mallarıyla ve canlarıyla Allah yolunda cihad edenler var ya , işte onlar Allah indinde daha yüksek derecelere sahiptirler ve işte onlardır umduklarına nail olanlar .الذين آمنوا بالله وتركوا دار الكفر قاصدين دار الإسلام ، وبذلوا أموالهم وأنفسهم في الجهاد لإعلاء كلمة الله ، هؤلاء أعظم درجه عند الله ، وأولئك هم الفائزون برضوانه .